英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

摩登家庭第五季 第7期:离别嘱咐

时间:2019-04-02 01:18来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Hey, Carly's mom. Phil Dunphy. Big fan of your daughter.  你好,卡莉妈妈。我是菲尔·邓菲。你女儿的铁杆粉。

Thank you.  Get off me! 谢谢你。放开我!
So, yeah, heads up. Luke's got to change his camp session1.  听我说。卢克得改变露营的日期。
You guys may want to do the same. 你们能不能也改一改。
No. My husband and I have been working the white board all week, 不行。我丈夫和我这周都在算计日程,
and we just bought three days away from that. 好不容易能离开这些熊孩子三天。
It wasn't even me!  Bank it! Carly! 又不是我干的!你也打过去!卡莉!
Okay, Manny, remember, as soon as you land, watch out for Malaria2. 曼尼,记住,你下了飞机就留神点玛拉莉亚(疟疾)。
Why? I got a shot for that. Can we hurry this up? 为什么?我打过疫苗了。我们能快点吗?
No, I'm talking about your cousin Malaria.  不,我说的是你表姐玛拉莉亚。
She's coming to pick you up, but she might have Rubella. 她去接你,但她可能带露贝拉一起去。
What?  That's her daughter.  什么?那是她女儿的名字。
But make room in the car because she could have diphtheria. 但在车上离她远点儿,因为她可能有白喉。
Who's diphtheria? Ay, Manny, diphtheria is a disease3.  谁是白喉?曼尼,白喉是一种病。
That's why I want you to be apart from her in the car. 所以我要你在车上离她远点儿。
Okay, let's go. Gloria, better say goodbye here.  好了,走吧。歌洛莉亚,该告别了。
He's got to hurry to get through security4. 他得抓紧去过安检了。
But there's no line.  For now. A senior tour bus just pulled up. 又没有排长队。马上就要排了。一队老年人旅游团刚到。
You know how much private wanding that is? Half their skeletons5 are metal. 你知道他们会让警报响多少回吗?他们身上一半的骨头都是金属的。
Ay, Manny, please. Call me as soon as you land. 曼尼,一降落就打给我哦。
I'll miss you.  And we're walking. I love you! 我会想你的。走吧走吧。我爱你!
Wait.  No. Up!I forgot to give mom this card I wrote. 慢着。不。快上去!我忘了把我写的卡片给妈妈了。
Uh, no, no, no. I'll handle it. Safe trip, buddy6. Safe trip. 别别别。我帮你给她。一路平安,伙计。一路平安。
We're out of here. No, let's wait until he gets to the top. Adios, mi amor! 我们走啦。别,我要目送他上楼。保重,我的宝贝!
Who wants ice cream? Huh?What if he never comes back? 谁想吃冰淇淋?他要是不回来了怎么办?
Oh, honey, no one ever leaves home and doesn't come back. I did. 宝贝,哪有人离开家会不回来啊。我就是啊。
Hey, honey. I've been mulling over your Sacramento decision. 乖女儿。我一直在考虑你去萨克拉门托的决定。
It wasn't exactly my...Of course I want my baby girl close,  实际上那不是我的决......当然,我希望宝贝女儿离家近点儿,
but I got to get used to you leaving. 但我得习惯你离家在外。
Because college - and knowing you,  因为你上大学,
a great college - is right around the corner. Am I right? 而且肯定是名牌大学,已经指日可待了。我没说错吧?
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 session Kz1wC     
n.会议,开庭期,市盘,学期;adj.短期的
参考例句:
  • This matter will go over until the next session.这件事将留待下次会议讨论。
  • Congress is now in session.国会现在正在开会。
2 malaria B2xyb     
n.疟疾
参考例句:
  • He had frequent attacks of malaria.他常患疟疾。
  • Malaria is a kind of serious malady.疟疾是一种严重的疾病。
3 disease etMxx     
n.疾病,弊端
参考例句:
  • The doctors are trying to stamp out the disease.医生正在尽力消灭这种疾病。
  • He fought against the disease for a long time.他同疾病做了长时间的斗争。
4 security iTdzh     
n.安全,安全感;防护措施;保证(金),抵押(品);债券,证券
参考例句:
  • A security guard brought him down with a flying tackle.一名保安人员飞身把他抱倒。
  • There was tight security at the airport when the President's plane landed.总统的专机降落时,机场的保安措施很严密。
5 skeletons 138f64f4bf514101e6f6e68f9b00bcd9     
n.(建筑物等的)骨架( skeleton的名词复数 );骨骼;梗概;骨瘦如柴的人(或动物)
参考例句:
  • Only skeletons of buildings remained. 只剩下了建筑物的框架。 来自辞典例句
  • It looks like six skeletons in front of that stone door! 在这石头门前看上去就象有六副骨骼! 来自辞典例句
6 buddy 3xGz0E     
n.(美口)密友,伙伴
参考例句:
  • Calm down,buddy.What's the trouble?压压气,老兄。有什么麻烦吗?
  • Get out of my way,buddy!别挡道了,你这家伙!
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   摩登家庭
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴